Udgivet i Inspiration

Udenlandsk Ø Krydsord synonymer

Af Bygningskultur.dk

“Udenlandsk ø - 6 bogstaver” … har du også siddet fast dér? Det er midt i kaffepausen, blyanten er spidset, men rutens tomme felter stirrer trodsigt tilbage. Rhodos eller Jersey

På Bygningskultur.dk dyrker vi normalt materialer, mål og mørtel - men vi ved også, hvor meget et godt håndelag for ord kan løfte humøret, når værktøjet lægges til side. Derfor har vi samlet de hyppigste ø-navne fra tre til tolv bogstaver, krydret med smarte genveje til stavemåder, diakritik og sproglige endelser, der kan spare dig for både sved og viskelæder.

Sæt dig godt til rette, fyld kaffekoppen op, og lad os sejle gennem Middelhavet, Det Caribiske Hav og hele vejen til Stillehavets palmesus - uden at forlade køkkenbordet. Når du har læst videre, vil “Udenlandsk ø” ikke længere være en stopklods, men en lækker sidegevinst, der giver dig point på både krydsordet og vidensbarometeret.

Udenlandsk ø — 3-4 bogstaver (hurtige bud)

Når feltet i krydsordet kun rummer tre-fire ruder, er det næsten altid et spørgsmål om at ramme det rigtige mini-ønavn. De korte løsninger cirkulerer i alverdens opgavehæfter, fordi de er nemme at passe ind og svære at udelukke uden krydsbogstaver - derfor er det klogt at have dem på rygraden.

Start med de ultrakorte varianter på to-tre bogstaver. De forekommer hyppigst i danske krydsord, ikke mindst fordi de sjældent har æ, ø eller å, som kan komplicere udfyldningen:

  • Kos (græsk ferieø)
  • Ios (græsk party-ø)
  • Man (Isle of Man, britisk kronbesiddelse)
  • El? - her bliver El Hierro dog sjældent forkortet, så Elba er oftere korrekt, hvis fire felter er til rådighed

Rækker gitteret til fire bogstaver, udvides feltet betydeligt. Her er de mest benyttede:

  • Elba (Napoleons eksil)
  • Bali & Java (Indonesien)
  • Skye, Jura, Mull & Sylt (Nordsø/Skotland/Tyskland)
  • Oahu, Maui & Fiji (Stillehavet)
  • Gozo (Malta) og Niue (Polynesien)

I overført betydning kan krydsordet også dække sig ind under fremmedord for ø. De mest oplagte firebogstavs-synonymer er ISLE (engelsk) og ISLA (spansk), som ofte optræder når konstruktøren vil drille med et anglo- eller latino-touch. Er feltet præcis tre bogstaver, kan HOLM (som efterled) være forkortet til det mere minimale hol i kryptiske opgaver - så læs altid ledetråden nøje.

Huske­regel: vokaler først, konsonanter bagefter. Er dit krydsord f.eks. _O_, giver det straks Kos og Ios som oplagte bud; står der _A_, prøv Man. Med fire felter peger kombinationer som B_L_ næsten altid på Bali, mens _Y_T nærmest råber Sylt. Brug mønstrene aktivt, og du halverer gætteriet.

Udenlandsk ø — 5 bogstaver (populære løsninger)

Fem bogstaver er guld i krydsordssammenhæng: formatet er tilpas kort til at optræde hyppigt, men langt nok til at give gode ledetråde. Når ledeteksten blot siger “udenlandsk ø (5)”, er det derfor næsten altid en af de velkendte gengangere herunder, før du kaster dig ud i mere obskure muligheder.

Ø-navn Land/område Kendte kendetegn
MaltaMiddelhavetRidderordenen, baskende busser
IbizaSpanienClub-scene, hvidkalkede huse
Korfu / CorfuGrækenlandOliventræer, britisk indflydelse
CapriItalienBlå Grotte, citronsorbet
SamoaStillehavetPolynesisk kultur, dato­linje
NaxosGrækenlandHøjeste Kyklade, marmor
ParosGrækenlandHvide vindmøller, marmor
SamosGrækenlandPythagoras, moskatvin
MilosGrækenlandVenus-statue, farverige klipper
TinosGrækenlandPilgrimsmål, duehuse
ChiosGrækenlandMastiks, middelalderbyer
ArranSkotlandMini-Skotland, whisky
WightEnglandVictoriansk ferieø, festival
LuzonFilippinerneManila, risterrasser
TimorIndonesien/ØsttimorKaffe, krokodillemyter
TongaPolynesienKongedømme, ’friendly isles’
TexelNederlandeneVadehav, fåre-racen Texel
Åland / AlandFinlandSelvstyre, røde granitklipper
RugenTysklandKridtklinter, feriesteder

Har du allerede nogle krydsbogstaver, så tænk på mønstre: -os ender næsten altid i Ægæerhavet (Naxos, Paros, Samos, Milos, Tinos, Chios), mens -or/-on ofte peger mod Asien-Stillehavet (Timor, Luzon). Et W eller X i feltet leder tanken til britiske og hollandske øer (Wight, Texel). Ser du ØY- eller -HOLM, er det typisk en anden kategori, så disse fem-bogstavslister er gode eliminatorer.

Ø-navne optræder jævnligt i helt andre betydninger: Timor er latin for “frygt”, Capri er blevet til både buksemodel og sodavand, Texel er en fåre-race, og Samoa er en populær Girl-Scout-kiks i USA. Krydsordskonstruktøren kan således skjule løsningsordet i en dobbelttydig ledetekst som “kiks fra Stillehavet (5)” eller “frygt på ø-statsform (5)”.

Vær til sidst opmærksom på stavemæssige drillerier: Å erstattes tit af A (Aland), og U-umlaut forsvinder i Rugen. Det kan også gå den anden vej; IBIZA kan blive til IVIZA i meget gamle danske skriftformer. Derfor er en mental checkliste med både danske og internationale former en af de hurtigste genveje til at knække fem-bogstavs “udenlandsk ø”-opgaver.

Udenlandsk ø — 6 bogstaver

Har du seks tomme felter og anvisningen “udenlandsk ø”, er der en håndfuld klassikere, der næsten altid er værd at afprøve først. De græske favoritter Rhodos og Lesbos/Lesvos går igen i mange danske krydsord, mens britiske kortspils-venner straks tænker på Jersey og Orkney. Længere mod øst finder du de japanske storspillere Honshu og Kyushu, og i det tropiske bælte lokker både Borneo, Tobago og Taiwan. Endelig må vi ikke glemme charmeoffensiven fra den lille tyske badeø Usedom og den italienske termalperle Ischia.

Ø-navn (6 bogstaver)KendetegnRegionshint
RhodosRiddere, sommerferierGrækenland
JerseySkattelettelser, køerBritisk kanal
OrkneyStencirkler, whiskySkotland
HonshuTokyo & FujiJapan
KyushuVulkaner, ramenJapan
BorneoRegnskov, orangutangerSydøstasien
TobagoRom, koralrevCaribien
IschiaSpa-ø, limoncelloItalien
TaiwanTech-gigant, teØstasien
LesbosOuzo, digteren SapfoGrækenland
UsedomKurstrande, pierTyskland/Pommerns kyst

Ét enkelt krydsbogstav er ofte nok til at eliminere de fleste valgmuligheder: et J peger mod Jersey, mens et slut-u næsten låser svaret til Honshu eller Kyushu. Husk også, at krydsordskonstruktører kan lege med overført betydning: “en isoleret eksistens” staves næppe ØENESK, men isola betyder ø på italiensk, og lige præcis Isola er, pudsigt nok, selv et seksbogstavs ø-navn fra Comosøen. Tænk derfor både geografisk og sprogligt, når du skal skrive de seks ruder til fulde.

Udenlandsk ø — 7-8 bogstaver

Syv-otte bogstavers ø-navne er krydsordsløserens bedste venner: De er lange nok til at give solide kryds, men korte nok til at dukke op igen og igen. Har du eksempelvis ?A?I?A? i rutediagrammet, er Jamaica et oplagt gæt, mens ?O?L?N? hurtigt peger på Gotland. Tjek listen nedenfor, og læg især mærke til de mange vokaler - de gør navnene velegnede til at låse andre ord op.

  • Madeira - portugisisk ferieø (og hedvin)
  • Jamaica - reggae, rom og blå bjerge
  • Korsika / Corsica - to stavemåder, samme middelhavsø
  • Gotland - Sveriges største ø
  • Menorca - den “lille” baleariske nabo
  • Reunion / Réunion - fransk oversøisk departement
  • Svalbard - norsk arktisk øgruppe
  • Mallorca - danskernes charterklassiker
  • Sicilien - Etna, mafia og middelhavssol
  • Hokkaido - Japans nordligste hovedø
  • Zanzibar - krydderiø ud for Tanzania
  • Saaremaa - Estlands største ø

Kig efter typiske endelser: -a (Madeira, Menorca), -os/-as (ses i mange græske navne) eller det nordiske -land (Gotland). Dialekt- og stavevarianter kan redde dig: “Korsika” bliver til “Corsica”, “Réunion” mister accent i nogle krydsord, og “Svalbard” bruges ofte frem for “Spitsbergen”. Husk også, at ø-ord kan optræde i overført betydning: Madeira som vin, Zanzibar som krydderiblanding eller Jamaica som kaffetype - alt sammen legitime løsninger, hvis spørgsmålet blot lyder “udenlandsk ø”.

Udenlandsk ø — 9 bogstaver og derover

Når ledetråden siger “udenlandsk ø” og felterne bliver ni eller flere, er der god grund til at tænke bredt. Her dukker både middelhavsperler, caribiske klassikere og vindblæste nordsø-holme op - ofte med eksotiske bogstaver som g, q, z eller dobbelte vokaler, der gør dem lette at genkende, når først du spotter mønstret.

De mest almindelige ni bogstavs-løsninger kan du næsten lære udenad; de går igen i alt fra kryds & tværs til quiz-apps:

  • Sardinien
  • Helgoland
  • Norderney
  • Guadeloupee (ses både som 9 og 10 felter, afhængigt af om e til sidst medregnes)

Bliver felterne tocifrede, er det ofte disse navne, der passer som hånd i handske - bemærk hvordan endelserne -a, -ia og -era næsten råber “ø” i middelhavskontekst:

10 bogstaverMadagaskar, Formentera, Hispaniola, Martinique
11 bogstaverPantelleria, Spitsbergen
12+ bogstaverTerschelling (12)

Pas på stavevarianter: Madagascar (fransk/eng.) versus Madagaskar (dansk), eller at Guadalupe kan snige sig ind som religiøs reference. Ligeledes kan Spitsbergen optræde som Spitzbergen, mens Helgoland i historiske krydsord kan hedde Heligoland. Fjernes diakritik, bliver Lampedusa pludselig et otte-bogstavs svar på ni felter, hvis udgiveren har indsat et ekstra blankfelt - tjek derfor altid avisens regler.

Endelig kan “ø” optræde i overført betydning: et isoleret område i et computersystem kaldes fx en sandkasse, og gamle krydsord bruger gerne ordet insula (latin for ø) om alt fra hjerneområder til boligblokke. Giver felterne derfor ingen mening, så prøv at spørge dig selv, om “øen” reelt er en ø - eller blot en metafor, der kalder på et helt andet svar.

Stavemåder, diakritik og varianter du skal kende

Når en krydsordsspørgsmål blot lyder “udenlandsk ø”, skal du være forberedt på, at ø-navnet ofte skrives i en forenklet eller angliseret form uden æ, ø, å, accenter eller bindestreger. Redaktionerne vil nemlig helst undgå specialtegn i diagrammet, og samtidig kan de finde på at bruge den engelske eller lokale stavemåde alt efter hvad der passer ind i rudemønsteret.

  • Korfu / Corfu
  • Rhodos / Rodos
  • Åland / Aland
  • Réunion / Reunion
  • Curaçao / Curacao
  • Rügen / Rugen
  • São Tomé / Sao Tome
  • Príncipe / Principe
  • Öland / Oland
  • Sankt / St (fx St Lucia, St Helena)

Når du møder et eksotisk bogstav som ç, ñ, ō eller et mellemrum, så prøv først at fjerne tegnet eller erstatte det med dens “nøgne” udgave - det løser overraskende mange tvivlsspørgsmål. Husk også, at forkortelser (“St” i stedet for “Sankt”) og bortfaldne bindestreger (SaoTome, IleReunion) kan forekomme; det gælder både i direkte betydning (en fysisk ø) og i overført betydning, hvor ordet blot står som en del af navnet eller som synonym for “island” på et fremmedsprog.

Et godt tip er derfor altid at notere alle mulige stavemåder i margen, når du kun har få krydsbogstaver på plads: en enkelt vokal kan skubbe dig i retning af CORFU i stedet for KORFU, ligesom et manglende accenttegn hurtigt kan skjule C U R A C A O. På den måde undgår du, at en lille prikket umlaut eller et glemt tilde spænder ben for hele krydsordsløsningen.

Overført betydning og fremmedord for “ø”

En krydsords­skribent behøver ikke altid tænke på konkrete øer som Mallorca eller Man; ledetråden “udenlandsk ø” kan også dække selve ordet “ø” - bare oversat til et andet sprog. Vupti har du en fire- eller fem-bogstavsløsning, der ofte passer langt bedre til felterne end et rigtigt ø-navn.

Hyppige fremmedord for ø, som du bør have på rygraden:

SprogOrdTypisk længdeBemærkninger i krydsord
EngelskISLE4Ses også i sammensætninger som Isle of Man
SpanskISLA4Kan stå alene eller som del af Isla Mujeres
ItalienskISOLA5Fremkommer tit, fordi vokalerne er taknemmelige i felterne
FranskÎLE / ILE3Tre bogstaver, ofte uden accent i danske krydsord
NorskØY / ØYA2-3Kræver det specielle bogstav Ø - et godt pejlemærke
LatinINSULA6Dukker op i sværere krydsord og tematiserede opgaver
Oldnordisk/Eng.HOLM4Ofte brugt som efterled: Stockholm, Blåvandshuk Holme

Bemærk også den overførte brug: “holm” eller “isle” kan stå som selvstændigt svar, men optræder ligeså gerne som endestykke i geografiske navne (f.eks. København Holmene) eller i helt andre sammenhænge som firmanavne (Isla Pastilles). Derfor kan et tilsyneladende malplaceret ord sagtens være den rigtige løsning, når temaet er “udenlandsk ø”.

  1. Tjek altid ledetråden for sprogangivelse: “ø på fransk” → ILE.
  2. Manglende diakritik er normalt: ÎLE skrives oftest ILE.
  3. Korte ord med mange vokaler (ISLA, ISOLA) redder dig i felter med få konsonanter.
  4. Ser du slut-elementet -holm eller -ey/-ay, overvej om hele løsningen bare er dette efterled.

Sådan finder du løsningen hurtigt

Start med at tælle felterne. Har du tre ruder, afprøver du straks korte klassikere som Kos eller Man; har du ni eller flere, kan det pege mod Madagaskar eller Hispaniola. Bladr hurtigt i vores lister, til længden matcher-ligesom når “matador” både kan være tv-serie og brætspil, kan “udenlandsk ø” dække alt fra et fysisk sted til det engelske låneord isle.

Krydsbogstaverne er dit kompas. Sætter de første kryds for eksempel _A_I_, er Bali og Maui de oplagte fire-bogstavsbud; får du et Z i midten, indsnævres jagten dramatisk til eksotiske navne som Zanzibar. Brug derfor altid de bogstaver, du allerede har, til systematisk at sortere resten fra.

Sprogendinger afslører oprindelse:

  • -os tipper næsten altid Grækenland (Naxos, Rhodos)
  • -a ses hyppigt i spanske/italienske farvande (Ibiza, Malta)
  • -ey/-ay peger mod britisk område (Jersey, Wight)
  • -land er nordisk eller germansk (Gotland, Åland)

Hold øje med særtegn og “mistænkelige” bogstaver: krydsord dropper ofte mellemrum, punktummer og diakritik (StLucia, Reunion, Rugen). Ser du et Z, J, K, W eller Y, er chancen stor for henholdsvis øer i Afrika/Caribien (Zanzibar), Storbritannien (Jersey), Grækenland (Kythera), Tyskland (Wangerooge) eller Skandinavien (Ydre Hebrider). Prik disse bogstaver ind i vores lister - så er løsningen sjældent mere end ét gæt væk.